here are two pages that might help you a bit: http://www.abuilttolast.com/kanji/peace.html http://japanese.about.com/bl50kanji.htm
Japanese symbols are called kanji, and that's basically ja...
Oh yes...^_^ And on that note, I wonder whatever became of Jack Seward (Japanese In Action, the first book to make me realize the difference between 'Textbook' Japanese and the stuff everyon...
How do you say 'Swift Fist' in japanese?
'National Enquirer', more likely. MDN is a fun little look at the insane side of Japanese society, but it's not anything like people's normal life.
Hi. Looking for '80's Japanese cartoon set in space. Main character Derek Wildstar and his love interest.
Does anyone know if any US company has the rights to the Japanese only TF series, Headmasters, Masterforce, and Victory. I would like to see them in decent quality instead of the nth gen stuff that is...
Well, at least a few years ago, I think most Japanese studios use RETAS. In NA, they mostly use Maya now I think.
Unfortunately, you may have to ask some other newsgroups for more info. This NG is...
I'm doing research for an article about Survivor and I was wondering if any fansubs of the Japanese version exist and how I could get ahold of them. If they don't, are there any fansubbers i...
...m the second movie, 'Summer's Beginning', ISBN 4-8342-1522-9.
If your intent is to study Japanese by following along with the spoken dialogue, this is the best answer you can hope f...
<snippy>
And to bring it OT, Seven of 7 starts 'Nana' a girl who gets split into 7
Okay, so I'm shopping in a Boston Shaw's grocery, a big one with a sizeable foreign foods section. I wander up the aisle, note something called 'Yan Yan' that looks like Pocky in d...
Natsume is especially good when you add Atsuko with it, yessss.
Both. The historical figure was rumored to have been a ninja as well as a samurai. I hear the Japanese name for Ninja Scroll translates to Wind Ninja Jubei.
TOKYO (AP) - Master thief Lupin the Third, a comic book hero in Japan for more than 30 years, will soon make his Hollywood debut.
Gerald Molen, producer of the Oscar-winning Schindler's List,...
Toradora! is a Japanese light novel series by Yuyuko Takemiya, with illustrations by Yasu. The first novel was released on March 10, 2006, and as of October 10, 2008, nine volumes have been publi...
Tytania is a Japanese novel series written by Yoshiki Tanaka that has not been concluded yet, with the latest volume being released in 1991. It has been adapted into an animated television series...
It is not very common for manga stories to tell an whole American myths, but Me and the Devil Blues is certainly something else.
This is a development of the story of Robert Johnson and the Bl...
Ironic that English writers are translating their attacks into Japanese while Japanese series have some attack names in English (e.g. Sailor Moon)
I do like the Japanese voices in the OAVs (what I think you're talking about) except that I really love Washuu-chan's English VA. I think she may well have a better voice for the character t...
...a and teaches/taught in a suburban school district(Akron, maybe? My mother use to sub in a few towns). When Japanese reporters would come to interview him a couple times a year, he'd put on his m...
Raws
by paulsonjack
Files on the P2P services are pretty much all fansubs, IIRC. You're probably going to have to buy the Japanese DVDs and a R2 DVD player (unless you want to re-sub a show that's been released...
Disney's dub of the film uses digital overlays to change all Japanese text onscreen into English. My question was, would Disney use the original Japanese print of the film (with Japanese text on ...
...e script was well adapted / translated which is what really counts. The voice actors sound a lot like their Japanese counterparts, with the exception of Inu Yasha (not nasty enough). Myoga sounds exac...
...p://www.animechecklist.net
It's a check-list as much complete as possible of all existing animes (Japanese animated figures) produced in Japan since 1917 and it's the result of a work b...
...t of Robotech? I love it myself, and have been looking forward for an opportunity to see it in its original Japanese. That chance has come:
http://www.robotech.com/news/viewarticle.php?id=149
...
...t the English edition they provide is based on both the dub script and a separate translation of the actual Japanese movie material ... which is different from what was in the Japanese. They mention a...
...he first dubbed episode of NOIR. From what I saw of the dub, it was good. The mood is pretty similar to the Japanese version. Marielle's VA doesn't sound as good as the Japanese VA, but fits...
...t was however, MUCH less edited than DiC's dubs of the first 2 TV series and much more faithful to the Japanese version. The music in the dubs of S and Super S is exactly the same as in the Japan...
On 04/23/2003 21:53, in article
This would be a good start:
The Anime Companion: What's Japanese in Japanese Animation? Gilles Poitras. Stone Bridge Press. ISBN 1880656531.
<http:/...
...a peace sign, or is it a victory sign? What do you think? Or what about, what do the average Ai- & Aki- Japanese think? Well, let's go to the Pop Vox for the tally:
http://www.japantoday....
The Content on this site is provided for general information purposes only. Your use of the Content, or any part thereof, is made solely at Your own risk and responsibility. By entering this site you declare you read and agreed to its
Terms, Rules & Privacy.
Copyright © 2006 - 2010 The Naruto Gang